スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

 日本語の表現 

最近、マードレの日本語がおかしい。


一緒に台所に立っていた時のこと。
骨付き豚肉を3枚焼きたいのだけれど、どう見てもフライパンに2枚しか入らなそうな時に一言。


「3つは苦しいでしょ」


うーん。その表現でもいいけれど、前だったら「厳しいでしょ」って言ってなかった?
完全に豚の気持ちだね。



またまた料理をしていた時のこと。火加減の指示が飛んできた。


「火ぃ、濃くして。」


言いたいことはわかるけど・・・まちがってもないけれど・・・、ちょっとおかしくない?
スペイン語も習得してないのに、日本語忘れないで。
[ 2009/03/27 10:32 ] 日記 | TRACKBACK:0 | COMMENT:0

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://chachara.blog18.fc2.com/tb.php/27-b359ee85







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。