スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

 ジャガイモゆで団子 

輸入品のニョッキ。
イタリア語の説明の上から、べったりスペイン語のシールが貼ってあったので、
ある翻訳サイトにかけてみた。

***************************************************************

Preparación :
1. Retire los ñoquis desde su envase. viertalos en agua hirviendo (y salada a gusto).

2. Mantenga los ñoquis durante 2-3 minutos. hasta que éstos empiecen a flotar.

3. Retire los ñoquis y agrege salsa a su gusto.


準備 :
1. 彼らの容器からのñoquisを退かせます。
   彼らを沸騰している(そして、喜びに塩漬けにされる)水へ注ぎます。

2. 2-3分の間にñoquisを維持してください。これらまで、艦隊に始まってください!

3. 彼らの喜びにñoquisと教授資格ソースを退かせてください。

***************************************************************

印刷がいまいち見えなくて、 a flotar のところを、間違えて a flata ! としてしまったから、
余計におかしいことになった。

ちなみに、ニョッキはイタリア語で ‘GNOCCHI’ 。
タイトルは、gnocchi をこのサイトのイタリア語翻訳にかけた結果。

イタリア語もスペイン語も読まずに買い物するマードレは、すばらしい。

ニョッキ  おいしかった。
[ 2009/03/27 10:37 ] 食べる | TRACKBACK:0 | COMMENT:2

ニョッキ

ニョッキってば、おいしいよねー。
私も食べたい~。
[ 2009/03/29 19:10 ] [ 編集 ]

★ラディちゃん

ニョッキってば、ニョッコの複数形だったんだね。
ニョッキってば、お腹ふくれるよねー。
[ 2009/03/30 13:19 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://chachara.blog18.fc2.com/tb.php/26-5674fc34







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。