スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

 役に立たない西語 

知っている人には、今更な話らしいけれど、
『バイオハザード4』 の襲いかかってくる敵のセリフが、スペイン語だという。
しかもそのひとつが、“おっぱいのペラペラソース” に聞こえるらしい。なんだそりゃ。
スペインの片田舎を舞台にしているため、村人がみんなスペイン語を喋っているんだって。
その村人がモンスター化(ゾンビ化?)してしまっているから、スペイン語で襲われるらしい。
発売当時はテレビでも取り上げられ、ウィキペディアにも載っている有名な話みたい。
映像をちょこちょこ覗いてみたけれど、このゲーム超コワイのね。惨い。

で、聞いてみると・・・ほんとだ。聞こえる。

ペラペラソースは何と言ってるかというと、Vos voy a romper a pedazos. だそうで。
ボス・ボイ・ア・ロンペール・ア・ペダーソス・・・ ボボイペラペダソース・・・
うーん、なるほどー。でも所詮日本人、ペラペラソースの方が近いように聞こえるよー。

空耳特集というYouTube映像があったので、品位が問われそうだけど、ここに載せてみた。
たぶんこんなかんじ。というのは、書き出してみた。←暇人。 どの空耳かは想像でよろしくです。



  ¡Lárgate cabrón!  (出て行け、クソ野郎! )
  ¡Ahí está!  (あそこに居るぞ!)
  ¡Un forastero!  (よそ者だ!)
  ¡Vos voy a romper a pedazos!  (おまえをバラバラにしてやる!)
  ¡Te cogí!  (見つけたぞ!)
  La campana.  (鐘だ。)
  Tenemos que irnos.  (我々は行かなくてはならない。)
  Quiero matar.  (殺したい。)
  Te voy a matar.  (おまえを殺す。)
  ¡No degéis que se escape!  (おまえら、あいつを逃がすな!)
  Cogedlo.  (おまえら、捕まえろ。)
  Morir es vivir.  (死は生なり。)

ちっとも役に立たない、使えないスペイン語講座でした。
[ 2009/06/29 09:56 ] スペイン語 | TRACKBACK:0 | COMMENT:2

空耳アワー

「あ 中野バーガー」と「履歴書触っちった」が好き。
[ 2009/07/09 15:23 ] [ 編集 ]

★おねえちゃん

「履歴書さわっちった」わたしも好きだけど、きっと英語な気が。何て言ってる?
[ 2009/07/10 11:32 ] [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://chachara.blog18.fc2.com/tb.php/103-f55b1401







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。